Перевод "rub it in" на русский
it
→
свой
Произношение rub it in (раб ит ин) :
ɹˈʌb ɪt ˈɪn
раб ит ин транскрипция – 30 результатов перевода
- You shall make him aware of the court's sentence.
- I'll rub it in good.
The hood may seem superfluous to you, Mr. Bardale... but I pronounce formal sentence to honor what we do... and to set it apart from frying bacon or passing gas.
- Вы должны будете осведомить его о приговоре суда.
- Я хорошо это запомнил.
Капюшон может показаться вам излишним, мистер Бардэйл... но я объявляю формальный приговор в уважение того, что мы делаем... и отделяю это от жарки бекона или пускания газов.
Скопировать
My antique dealer just found an Anne of Cleves to complete the set.
He loves to rub it in.
I'm still looking for Wilma to complete my juice glass set.
Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции.
Постоянно об этом говорит.
Я же всё ещё ищу "Вильму" для завершения моего набора стаканов для сока.
Скопировать
But as time went on I had a talk with my mind
And I´m sayin´ call me a fool ´Cause you only rub it in
You call me a fool but you only rub it in
Фильм Стива Одерека
НЕЧЕГО TЕРЯTЬ
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
Скопировать
And I´m sayin´ call me a fool ´Cause you only rub it in
You call me a fool but you only rub it in
And I´ll never see you if I had known I´ll never see that again
НЕЧЕГО TЕРЯTЬ
Оператор Роберт Сорин Исполнительный продюсер Луис Эй.
Строллер Режиссеры : Мартин Брегман, Дан Джинкс Майкл Брегман
Скопировать
I take it it's over "over there"?
You don't have to rub it in.
Anyway, I know I owe you an apology from the other night, so, here.
Я так понимаю, всё кончено?
Необязательно сыпать мне соль на рану.
Знаю, что должен извиниться перед тобой за прошлый вечер, так что вот.
Скопировать
Charlie, we are not getting any younger.
Well, don't rub it in.
Listen, Charlie, I know this is going to sound crazy, but what would you think if I told you that I'd found a way for us to live forever? All of us.
- Чарли, мы не становимся моложе.
- Это пройдет.
Слушай, Чарли, это звучит дико, но как ты смотришь на то, что я нашел способ жить вечно всем нам?
Скопировать
You wanna say goodbye again?
Maybe you wanted to rub it in a little? I don't wanna stop you, Pacey.
I don't wanna stop Dawson.
Ты снова хочешь попрощаться?
Может, ты хочешь вдолбить мне это в голову?
Я не хочу останавливать тебя, Пейси.
Скопировать
So. 40... again.
I'm ready to admit it but I don't want you to rub it in.
I thought we might do something special to celebrate.
Так значит, 40... снова.
Если я и готова это принять, то я не хочу, чтобы ты это мне вдалбливал.
Я подумал, что мы можем замутить что-нибудь особенное на праздник.
Скопировать
Of course, for Roz's sake, we'd have to keep this between ourselves.
- No need to rub it in her face.
- Oh, agreed.
Конечно, ради блага Роз, нам придётся держать это в тайне.
- Не стоит ей об этом знать.
- Согласен.
Скопировать
That's just good stuff.
You know, Eric, you don't have to rub it in.
I know I made an ass out of myself.
Как это хорошо.
Знаешь, Эрик, не обязательно тыкать меня в это носом.
Я знаю что выставила себя дурой.
Скопировать
In Athens, you're a close second to the lanara woman.
Don't rub it in, Laura!
Oh, Laura.
В Афинах теперь ты стала самой красивой женщиной.
Лаура, не завидуй.
Ох, Лаура.
Скопировать
I might order a couple, before they all get requisitioned by the army.
~ No need to rub it in.
~ Not meaning to.
Можно заказать пару штук, пока их не реквизировали для армии.
- Не надо злорадствовать.
- Я и не думала.
Скопировать
Of course not.
Rub it in.
We're getting him all ready for a nice little walk.
Разумеется, нет.
Он просто чудесная малютка.
Хорошо. Запеленайте его. Мы уже почти готовы для небольшой милой прогулки
Скопировать
It just means you can't wave your fanny in public.
Rub it in.
-Beer here!
Теперь ты не сможешь махать своим задом на глазах у всех.
Еще и это.
- Берите пиво!
Скопировать
But, now, because of your distrustful nature, that can never be.
For a superior race, they really rub it in.
There were monsters on that ship, and we were them.
Но теперь это никогда не произойдет из-за недоверия.
Они продолжают давить на больную мозоль.
На этом корабле были чудовища - это были мы.
Скопировать
Here's to the new you... and the old me.
Rub it in, rub it in.
How you doing, Frank?
за нового тебя... и старого меня.
растравляй.
Фрэнк?
Скопировать
Right, I'll post you the ointment.
Rub it in carefully by hand four times a day.
You got that?
Хорошо, мазь я вам пришлю.
Осторожно втирайте ее четыре раза в день.
Поняли?
Скопировать
Now, "E" is your wonder vitamin.
You can rub it in, you can swallow it.
Advise you to do both.
Теперь витамин "E" - отличная вещь.
Можете втирать его, Можете глотать его.
Советую вам делать и то, и другое.
Скопировать
Mr. Torrance I see you can hardly have taken care of the business we discussed.
No need to rub it in, Mr. Grady.
I'll deal with that situation as soon as I get out of here.
Мистер Торрэнс я вижу, что вы вряд ли способны справиться с тем делом о котором мы говорили.
Не надо тыкать меня носом, мистер Грэди.
Я разберусь с этим, как только выберусь отсюда.
Скопировать
That's illegal.
Besides, we don't wanna rub it in.
What do you mean?
Это незаконно.
Кроме того, я не хочу упреков.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
- And two weeks left.
Don't rub it in.
I shan't last the course.
- Осталось еще две недели, Трис.
Не напоминай.
Я не выдержу этой гонки.
Скопировать
- Are you married?
- Yes, but don't rub it in.
- What's the idea now?
- Ты женат?
- Да, а в чем дело?
- Что теперь?
Скопировать
You're not gonna have breakfast.
Oh, you needn't rub it in.
- What are you eating?
Знаешь, завтрака не будет.
Можешь не убеждать меня.
- Что ты ешь?
Скопировать
It's part of the case against her.
- Sorry, Doctor, to rub it in... but we have witnesses to their relation... the staff at Korvo's hotel
That... can't be true.
Это часть дела против неё.
- Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво.
Это... это не может быть правдой.
Скопировать
How much did you collect?
There's no need for you to rub it in.
$35.85.
Сколько собрали?
Лучше не надо об этом.
35 долларов 85 центов.
Скопировать
Rub it in.
Rub it in harder.
They're so lazy.
Втирай.
Втирай сильнее.
Они такие лентяи.
Скопировать
I like him too.
Rub it in.
Rub it in harder.
Мне он тоже нравится.
Втирай.
Втирай сильнее.
Скопировать
You ain't going to Coney with us.
Just 'coz Joey ain't even old enough to come with us you don't have to rub it in.
Huh! I suppose you won't be glad have him as a pet for a whole day.
Ты не идешь с нами на Кони.
Джоуи еще мал, но это не значит, что его нужно дразнить.
Разве ты сам не рад, что избавишься от него на целый день?
Скопировать
Huh! I suppose you won't be glad have him as a pet for a whole day.
Sure I will but you don't have to rub it in.
Please Lennie, let me try.
Разве ты сам не рад, что избавишься от него на целый день?
Ну и что, не дразни его!
Пожалуйста, дай мне попробовать.
Скопировать
They'll be as happy as a bunch of kids.
I wouldn't rub it in too much, Mac.
No more than they need.
ќни будут очень довольны.
я бы не говорил об этом так много, ћак.
Ќе больше, чем им нужно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rub it in (раб ит ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rub it in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раб ит ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
